Prevod od "još traje" do Brazilski PT


Kako koristiti "još traje" u rečenicama:

Uspeo si da stigneš do Pecosa, stvorio si carstvo pod Suncem, dobio stotine bitaka, ali borba još traje!
Chegaste ao Pecos e construíste o teu império sob o sol. Venceste mil batalhas, mas a luta continua.
Nadam se da rat još traje.
Espero que ainda estejamos em guerra.
Upravo se udala za Gaja Silija a proslava još traje u Rimu!
Ela acabou de casar com Gaio Sílio e a boda ainda está a decorrer em Roma!
Rasprava još traje, ali mislim da jesmo.
Ainda faltam umas provas, mas cremos que sim.
Imaæemo brod pun Klingonaca koji misle da rat još traje.
Teremos uma nave cheia de klingons que acham que a guerra continua.
U mojoj glavi rat još traje.
Na minha cabeça... ainda está havendo uma guerra.
Okružni javni tužilac je rekao da istraga još traje.
E a investigação que está em andamento.
Gore i još traje oralni seks?
E, mesmo a arder, continuaram naquilo?
Kriza još traje. To je važnije od svega èime biste ga mogli teretiti.
Há uma emergência que supera qualquer acusação contra ele.
Liga još traje, zar ne možeš da saèekaš kraj sezone?
Os Brewers ainda têm chance. Não pode esperar o fim da temporada?
Sad je nekako zapoèela lanèana reakcija koja je nastavila dole kroz vene sve dublje i dublje, i verujemo da proces još traje.
Agora, de alguma maneira... iniciou-se uma reação que continua descendo através dos veios... indo cada vez mais fundo. E acreditamos que o processo é contínuo.
Di Džej Prat je osumnjièeni u istrazi koja još traje, ali nikoga nisam zadužio da ga prati svo vreme.
D.J. Pratt é um suspeito em uma investigação criminal, mas não tenho ninguém designado para fazer a vigilância desta vez.
Di Džej Prat je osumnjièeni u krimanalnoj istrazi koja još traje, ali nisam nikome izdao nalog da ga pratim svo ovo vreme.
D.J. Pratt é suspeito em uma investigação criminal em andamento, mas não tenho ninguém designado para a vigilância neste momento.
Ali, èuvar je rekao da audicija još traje i da je Om Kapur ovde.
Amanhã? Mas o porteiro disse que ele estava aqui!
I onda kad se završi, zapitaš se, koliko još traje ovaj let?
É sobre perdão. E, sim. Isso é com vocês três.
Završit æemo ovu crkvu dok mir još traje.
Terminaremos essa igreja enquanto a paz ainda reina.
Majka je na operaciji koja još traje u Ben Taubu.
A mãe está sendo operada em Ben Taub.
Ne znam da li još traje izložba, ali mislila sam da želiš da znaš.
Não sei se a exibição ainda está lá, mas eu quis lhe contar.
Rekao je da nema komentara i da istraga još traje.
Responderam "sem comentários", dizendo que o caso ainda está pendente.
On je samo matorac koji veruje da hladni rat još traje.
Ele é apenas um velho que pensa que a Guerra Fria ainda existe.
Idemo to iznesti van dok ti smjena još traje.
Levaremos embora antes do seu turno terminar.
Bio je to 24-satni emocionalni masakr, a dan još traje.
Foram 24 horas de um caos emocional, e o dia ainda não acabou.
Pa, još traje istraga,... ali imamo devojku u pritvoru.
Bem, está sob investigação, mas temos uma garota em custódia.
Kolovo opèinjenje još traje, moraæeš da ostaneš zakljuèan.
A hipnose do Kol ainda está ativa, então precisa permanecer preso.
Još traje rašèišæavanje, biæe teško za istražiti.
Não há muito o que se checar por lá.
Ne znam ni zašto ovo još traje.
Nem sei por que vamos continuar.
Sigurna sam da Lukasova zabava još traje.
Quer entrar? Tenho certeza ainda está tendo a festa do Lukas.
Lov za daviteljem iz Belfasta, èija je žrtva snaja g. Monroa, još traje.
A caça ao Estrangulador de Belfast, uma de suas vítimas foi a nora de Morgan Monroe, continua.
Da, danas je odluèila da joj se ne svidjaju one što je kupila za maturu... pa je vodim u tržni centar dok još traje popust.
Ela decidiu hoje que não gosta dos sapatos que comprou para o baile. Então, vou levá-la ao shopping, no saldão de Loucura da Meia-noite.
Verni, proveri da li utakmica još traje.
Verna, pode pegar o controle e ver se está passando o jogo?
Nijedan predsednik èiji mandat još traje nije toliko zaos...
Nenhum candidato à reeleição teve que lutar tanto
Iako je prošlo nedelju dana od obraèuna s Magnusovim robotima, rašèišæavanje još traje.
Apesar de fazer uma semana desde o confronto, a limpeza continua.
Poslednja je postavljena pre sat vremena, sa zabave koja još traje.
A última foi postada há uma hora de uma festa em andamento.
Nisam znala da to još traje.
Não sabia que ainda estava com ela.
Ništa od venèanja, veridba još traje, objasniæu kasnije.
"Sem casamento, noivado adiado, explico mais tarde."
Bio sam pravi kreten prema vama, i prema svima iz unije debeloguzih za koje pretpostavljam da imaju nešto s tim što ovo još traje.
Tenho sido um idiota com vocês e todos esse bundões que acho que fazem alguma coisa para isso continuar.
Malins æe održati sastanak, a tvoja smena još traje.
Mullins vai comunicar a todos, e da última vez que eu vi, você ainda estava no horário de serviço.
Debata još traje, i nastaviće da bruji, jer ovaj predmet predstavlja jednu od velikih objava čovekovih stremljenja.
É um debate que ainda continua, e continuará a soar com estrondo, porque este objeto é uma das grandes declarações da aspiração humana.
U svim ovim slučajevima, atlantska trgovina robljem bila je ogromna nepravda čiji uticaj još traje dugo nakon njenog ukidanja.
De todas essas maneiras, o comércio de escravos do Atlântico foi uma injustiça de escala maciça cujo impacto continua muito depois de sua abolição.
3.4494981765747s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?